Why do people disagree over how to read Genesis 1?
If you missed Ariana Grande’s most popular song last year, tell me what she means:
I didn’t think you’d understand me
How could you ever even try? …
We can’t be friends …
— Ariana Grande
Was she breaking up with a guy because he didn’t understand her? If you keep listening, it’s the other way around. The refrain is, “I’ll wait for your love.”
Even best friends misunderstand each other. We make assumptions about what the person is saying. We hear part of the message and miss the main thing. We don’t connect the words with yesterday’s conversation.
The chance of misunderstanding is greater when we don’t know someone well. If the person is from another culture, or another language, or another time, we’ve got work to do to understand who they are, what they’re saying, and what they mean.
All those issues are present when we come to the Bible. All sixty-six books come to us from another culture, another language, and another time. We misunderstand them when we read them through Western eyes, though the dynamics of our culture and the assumptions of our time.
That’s why people divide over how to read Genesis. We misunderstand it when we expect it to answer our questions about science and history, instead of hearing what it is talking about. Gordon Wenham expressed it well:
Continue reading “How to approach Genesis 1”